It shows the doctor entering the mainframe without permission the day before the attack.
Mostra il dottore... che entra nel mainframe senza permesso, il giorno prima dell'attacco.
But I think it shows something important, that when Men's Health magazine put it on their cover, they also called, you'll love this, "Choreplay."
Ma penso che dimostri una cosa importante, che quando la rivista Men's Health ha messo questa cosa in copertina, lo hanno anche chiamato, so che vi piacerà, "Choreplay".
It shows a definite lack of trust.
Mostra una totale mancanza di fiducia.
So then, it shows us what we want.
Allora, ci mostra quello che vogliamo.
It shows us nothing more or less than the deepest and most desperate desires of our hearts.
Ci mostra solo e soltanto i più profondi e più tormentati desideri del nostro cuore.
It shows him you're on his side.
Gli darà conferma che è ancora dalla sua parte.
All it shows is that these people were there.
Dimostra solo che quella gente stava lì. - Alibi?
Well, if you're afraid of dying, it shows you have a life worth keeping.
Se ha paura di morire, significa che la sua vita vale la pena di essere vissuta.
It shows you aren't using a double.
Dimostra al pubblico che non usate un sosia.
It shows that you work well within the group dynamic, and that you're really prepared for sisterhood.
Significa che lavori bene in gruppo e sei pronta per una confraternita.
It shows exactly where we are on the planet.
Mostra esattamente dove siamo nel pianeta.
When Werner hit me with the Vertigo dart, he told me that his formula, it shows us our worst fear.
Quando Werner mi ha colpito con il dardo col Vertigo, mi ha detto che la sua formula ci mostra la nostra piu' grande paura.
But what if it shows me something awful?
E se mi dovesse mostrare qualcosa di terribile?
It shows the potential for human flight.
Mostra come sia possibile per l'uomo volare.
I mean, it's well-reasoned, supported with historical data, it shows creativity, critical thinking.
È ben elaborato, ed è avallato da dati storici. Dimostra creatività, pensiero critico.
It shows a real maturity, and I would know that because I've never been that mature.
Mostra vera maturita'. E io lo so bene. Perche' non sono mai stato cosi' maturo.
Uh, well, it-it shows me all the single women in a five-mile radius who are using the app.
Beh, mi... fa vedere tutte le donne single in un raggio di 8 chilometri che stanno usando quest'app.
It shows you where the loops are.
Mostra dove sono gli anelli temporali.
When I touch the tree, it shows me visions... horrible visions of the future.
Quando tocco l'albero, mi mostra delle visioni... visioni terribili del futuro.
I think it shows more than technical ability.
Credo che mostri piu' di una semplice abilita' tecnica.
Because it shows that you're considerate, that you're clean, that you're American.
Per dimostrare di essere curato, pulito e americano.
All right, so when it shows up, what happens to the drones that are already here?
Bene, allora quando arrivera', cosa accadra' ai droni che sono gia' qui
It shows a realistic sky in 3D, just like what you see with the naked eye, binoculars or a telescope.
Mostra un cielo realistico in 3D proprio come si vedrebbe a occhio nudo, con un binocolo o un telescopio.
It shows two black holes in orbit around each other, again, with these helpfully painted curves.
Mostra due buchi neri uno in orbita intorno all'altro, ancora, con queste utili curve disegnate.
It shows that the Indus script shares an important property of language.
Dimostra che la scrittura dell'Indo possiede un'importante proprietà tipica del linguaggio.
But a typical Hans Rosling graph: think for a moment, not what it shows, but think instead about what it leaves out.
Ma un tipico grafico di Hans Rosling: pensateci un momento, non quello che mostra, pensate piuttosto a quello che lascia fuori.
It shows people what the future might be like by showing them a hundred equally probable outcomes that might be obtained in the future.
Mostra alle persone il loro possibile futuro attraverso un centinaio di realtà possibili che potrebbero verificarsi in futuro.
But it shows the understanding he has, because he puts his big foot on the rope, stands on the rope and waits there for the other, and then the other is going to do all the work for him.
e che dimostra la sua profonda comprensione, perché mette l'enorme zampa sulla fune, sta fermo sulla fune e aspetta che arrivi l'altro, che farà tutto il lavoro per lui.
(Laughter) But it shows the intelligence that the elephants have.
(Risate) E ci mostra il livello di intelligenza degli elefanti.
It shows you where the flight is, the gate, the terminal, how long until it lands.
Vi mostra dove è il volo, il gate, il terminal, quanto manca all'atterraggio.
It shows Captain Swenson and his comrade bringing this wounded soldier who had received a gunshot to the neck.
Mostra il Capitano Swenson e il suo commilitone portare in elicottero un soldato ferito a cui avevano sparato al collo.
What we have here is really just the first step, but it shows that with improving technology, privacy doesn't have to be difficult, it doesn't have to be disruptive.
Questo è solo l'inizio, ma ci mostra che con la tecnologia in evoluzione la privacy non deve essere difficile, né deve ostacolarci.
It shows tragically that those people who voted to leave the European Union were those who actually benefited the most materially from trade with the European Union.
Mostra tragicamente come proprio i fautori della Brexit abbiano ricevuto i maggiori benefici materiali dal commercio con l'Unione Europea.
And it shows the first time an organ was ever transplanted.
E mostra la prima volta che è stato trapiantato un organo.
This is a real-time map that shows blocked roads, damaged buildings, refugee camps -- it shows things that are needed [for rescue and relief work].
Questa è una mappa in tempo reale che mostra strade bloccate, edifici danneggiati, campi profughi. Mostra cose che servono.
And then whatever you design virtually, you click the button and it shows up at your doorstep a week later.
E qualunque cosa disegni virtualmente clicchi un tasto e ti arriva direttamente a casa in una settimana.
It shows a U.S. soldier laughing at people dying.
Mostra un soldato USA che ride davanti a gente che muore.
2.9037008285522s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?